Que no desaparezcan las tortillerías tradicionales | Don’t let the traditional tortilla shops disappear

— This post was originally written in Spanish.  Scroll down in this post for the English translation! —

Anoche, mi esposo y yo vimos un video en Yahoo! Noticias acerca de otro cambio que está sucediendo en México.  Aparentemente, las tortillerías tradicionales están en peligro de extinción por perder clientes y dinero a los supermercados grandes como Walmart.  La verdad es que por nada nos sorprendió la noticia, ya que hemos visto que en los últimos años, el precio por kilo de tortilla ha estado subiendo rápidamente.  Con la llegada de más tiendas de cadena grande a los municipios pequeños, los mexicanos que siempre buscan ofertas  — y somos casi todos — prefieren ir a comprar  sus tortillas, igual que su mandado típico, en un sólo lugar con el mejor precio para todo lo que uno necesita.

Durante mis años en México, lo que más me gustó de las tiendas de cadena fue la disponibilidad de productos estadounidenses que yo reconocía y extrañaba (¡específicamente durante mi primer embarazo!).  Pero también siempre he disfrutado de un corto paseo caminando “a la vuelta” o a sólamente dos casas, a cualquier tiendita casera cuyos propietarios me reconocían y me demostraban agradecimiento por mi compra.  Y me gusta bastante la idea de poder salir de la casa, dar unos pasitos, y comprar lo que deseo de los vendedores de la calle quienes andan en carro, a pie, o en carrito.

Y claro que con el tiempo las tradiciones cambian; pero a la vez, hay cierta tristeza pensando en el trabajador honesto que aprende de sus papás, quienes aprendieron de sus papás, etc. algún trabajo como tortillero — que antes era tan importante y que ya se reemplaza con las máquinas de las corporaciones que ya tienen demasiado dinero. Siga leyendo | Continue reading…

Advertisements

Viernes de ‘biblioteca’ | ‘Library’ Friday

— This post was originally written in Spanish.  Scroll down in this post for the English version! —

IMG_8349

La hora del cuento en la biblioteca de D | Storytime in D’s library

IMG_8351

Escritorio ‘oficial’ del bibliotecario | ‘Official’ librarian’s desk

En nuestra casa, nos encanta leer (bueno, a mi esposo no tanto, pero ya qué jaja), y tenemos cientos de libros para nuestro hijo. Hace unos días, a D y a mi se nos ocurrió una idea para un juego en que su recámara se convirtiera en una biblioteca temporal.   Hoy íbamos a estar en casa todo el día y necesitábamos algo que hacer; entonces, organizamos el juego.  Puede que suene curioso, pero D estuvo contento siendo el bibliotecario, ayudando a sus amigos de peluche en su biblioteca personal. Dispersamos sus cajas de libros en varios lados de su cuarto.  Él se sentó en su pequeño escritorio, y sus “visitantes” se le acercaría uno por uno.  “Bibliotecario D” les pidió firmar una hoja de papel para poder obtener sus tarjetas de membresía de la biblioteca, y luego “imprimió” las tarjetas pre-hechas para cada uno.  Yo hablé por los peluches​​, pidiéndole a D unos libros sobre animales o libros en español, y “Bibliotecario D” sabía cómo ayudar.  Hasta hizo que todos los peluches formaran un círculo en el suelo para la hora del cuento.

Esto fue una gran manera de prender la imaginación.  Así como jugar a “la escuela”, interpretando a “biblioteca” permitió que D cambiara el papel típico para ser lo responsable del lugar. Siga leyendo | Continue reading…

Photo exploration of architectural styles & materials in Poor-Monterrey

One of the most beautiful aspects of Mexico is the architecture.  Particularly in non-affluent parts, there is an  incredible range of building materials, paired with unmatched creativity, used to construct homes, public spaces, and commerical buildings.  Here are some of my favorite examples (from 2008) of material use in Poor-Monterrey.  Click any of the images for a higher-res version.

||

Uno de los aspectos más bellos de México es la arquitectura. Sobre todo en las zonas menos afluentes, hay una increíble variedad de materiales, vinculados con una creatividad sin igual, utilizados para la construcción de viviendas, espacios públicos, y edificios comerciales.  Éstos son algunos ejemplos favoritos (del año 2008) del uso de materiales de Monterrey-Pobre.  Haga clic en cualquier foto para ver la versión de más alta resolución.

d-066

The most common type of planter is an ordinary bucket.

d-056

Housing near the frutería in La Moderna

DSCN9523

Elaborate housing/business

DSCN9521

I’ve always thought it was interesting that sometimes the only way to distinguish one residence from another is the color blocking of paint on the front façade.

DSCN9516

Various materials for the construction, and pallets stacked up for use or for sale

DSCN9513

Façade of a school

DSCN9503

Multiple textures and tones

DSCN9483

Public fútbol rápido court

DSCN9387

Roof space is often important/handy for clothesline use.

DSCN9351

A more upscale home with protected front entry

DSCN9341

These design blocks create interest and permit filtered sunlight to enter the upper level

DSCN8509

Various upper-level add-on spaces

d-067

A curved Monterrey sidewalk I always thought was curious